domingo, 31 de agosto de 2008

Saint Seiya, el doblaje en el mundo y sus cambios


Hola aquí nuevamente escribiendo sobre los doblajes, bueno como mencione el blog se basa más en el doblaje latinoamericano pero también haremos menciones de sus otros doblajes en el mundo y fundamentalmente de su idioma original.

Muchos aquí nos quejamos por no contar con todas las voces de la serie clásica con las que crecimos, recordemos que Saint Seiya fue un parte aguas del anime a nivel mundial muy importante, como muchos saben la versión brasileña logro tener a su elenco original (siendo Brasil con uno de los principales fans a nivel mundial), otros como los españoles ahora con Selecta Visión recurrieron a un nuevo elenco, también porque la serie clásica nunca adopto una identidad teniendo cambios de actores a cada instante, en america latina no fue la excepción y se lanzaron 2 doblajes uno para tv que contaria con nuevas voces y otra en su versión exclusiva en DVD con las voces clásicas (o por lo menos era lo que se creia, no estuvieron todas aunque si las más importantes quizá faltó la de athena para considerar que estaban las más importantes). Pero en Japón también se dieron cambios la serie habia terminado ya hace varios años y algunos actores habian perdido esa peculiaridad en la voz o quizá algunos ya no se encontraban en activo así como algunos fallecidos.

Ma centrare un poco entre nuestra versión DVD (a cargo de towers, supuesta oficial) y los nipones en la parte del Santuario (concentrandome más esta vez en su versión original para ver q ellos tmb cambiaron y mucho).

Los Protagonistas: Aquí si conservaron por completo la escencia de los protagonistas, Keiko Han, Furuya, Suzuoki, Hori, Hashimoto y Horikawa (athena, seiya, shiryu, ikki, hyoga y shun respectivamente), eran los encargados nuevamente de salvar a Athena y el mundo. En nuestro caso serian Barrero, García, Mendoza, Vilchis y Patiño, aunque ciertamente y como ya habia dicho nos falto nuestra Saori que para la mayoria es y será Mafer sin olvidar a Cris Camargo o Aydee quienes también interpretaron a Saori.

Caballeros secundarios: El caso de Jabu en su original nipon tuvo un cambio de actor siendo Ishikawa el nuevo Jabu, para nuestra versión se conservo al Javo. Ichi y Nachi personajes de no mucha aparición también contaron con nuevas voces en ambas versiones. Mientras Mami Koyama retomo su papel de Shaina en Japón tan solo en esta etapa ya que ella seria cambiada igual que todos los viejos actores, en nuestro caso tampoco habia una voz base para Shaina (quien crea q era el personaje de Maru Guerrero se equivoca) aunque siento que termino siendo bien representada por Monica Cue.

Caballeros espectros: Los caballeros de plata resucitados también fuero victimas del nuevo doblaje ninguna de estas versiones conto con su actor original, salvo Mosca en su version nipona al ser el mismo actode de Cancer, esto es comprensible al no tener mucha participación aunque en general ambas versiones continuaron con la escencia dada en antaño en estos personajes (alguno que otro desatinado nada más). Los casos de aries, el antiguo maestro, Aldebaran, Saga/Kanon y Camus contaron con nuevas voces, caso diferente pero similar al actor de Milo habia intepretado a Phenril y el de Shura a Nachi algo similar a lo de covarrubias que ya habia intepretado a otro personaje pero ahora tuvo uno nuevo. De los que si la conservaron fueron Shaka, Aioria, Afrodita, Mascara de muerte.

Otros: Tatsumi si recobro su voz original, no así sunrei y como curiosidad hades lo interpreto el actor que hizo a Mu (en la parte del santuario solamente), mientras que por acá Larumbe voz de Tatsumi era de las voces perdidas y casi nadie sabia nada de este señor hasta hace poco, sunrei también de varias voces en la serie clásica nuestra no fue bien adaptada y Hades en esta etapa fue hecha por Vilchis (Shun).


Como vemos la versión nipona también tuvo muchos cambios en sus personajes conservando a Athena, Seiya, Shiryu, Hyoga, Shun, Ikki, Shaka, Aioria/Narrador, Afrodita, Mascara de Muerte/Dio de Mosca, Shaina y Tatsumi. Mientras que la DVD de towers conto con las voces originales de Seiya, Hyoga, Shiryu, Shun, Ikki, Aioria, Saga/Jabu y el Narrador, y bueno también Milo (aunque no es la voz que todos recordamos por la batalla de escorpio Alvar hizo a milo en Poseidon). Esto es solo una curiosidad la nueva epoca trajo muchos cambios en personajes para el doblaje quizas los más importantes se conservaron los nipones nunca se quejaron de tanto cambio para esta parte de la saga nosotros aun buscamos toda su originalidad en la medida de lo posible, será acaso que algunas nuevas intepretaciones no cubrieron nuestras espectativas ó tan solo es que ya nos familiarizamos tanto con esas voces que simplemente no se concive sin ellas?

A pesar de seguir buscando la mejora en nuestro doblaje y tener ahora nuevas oportunidades tanto en dvd como en tv que se esmeraron a mejorar mucho en el infierno... creo que a pesar de que la razon sea nuestra familiaridad con las voces la parte del Santuario en DVD hubiera sido totalmente aceptada con una sola incorporación en ese entonces, si Mafer hubiese hecho el papel de Saori creo que esos capítulos nos hubieran dejado satisfechos simplemente... ese pudo ser el pecado del dvd santuario más que incorporar a otros Caballeros Dorados originales.

Antes de concluir también pense en quines pudieron dar su voz para tener más papeles originales pero se les dio un cambio por ejemplo Ricardo Mendoza (shiryu) también interpreto a Dante de Cerbero, Marcos Patiño (Ikki) a Capella de Auriga, Javier Rivero (Saga) a Argol de Perseo; estos hubieran sido los 3 caballeros de plata que atacan a Shiryu jejeje bueno Mendoza se hubiera atacada a si mismo. También estoy seguro que un par de actores que ya no se encuentran entre nosotros hubieran sido participes de esta saga Mario Raul López (shaka) y Enrique Borja (Dohko viejo). En fin lastima que los hubieras no existen.

viernes, 29 de agosto de 2008

El nuevo D.T. del doblaje



No se espanten, esto no es nada oficial, simplemente así como a todos los que nos gusta el fútbol (por citar un ejemplo) nos hemos creido D.T. ya sea de nuestro club o selección diciendo como parar el equipo, quienes deben jugar e incluso hasta como deberian definir los jugadores (les parece familiar)... y me di cuenta que con el doblaje pasa algo similar todos tenemos un director dentro jejejeje (bueno yo he podidio medio cumplir ese sueño con el fandub). Así que si estuviera a mi cargo o fuera un Bruno Díaz que pudiera adquirir los derechos del doblaje esta seria mi propuesta (algo así le envie al Javo y Towers):

* OJO, REITERO ESTO NO ES OFICIAL NI SIMILAR, ES TAN SOLO COMO ME GUSTARIA TERMINARA EL INFIERNO Y ELISEOS.

Athena/Saori --- Maria Fernanda Morales
Pegaso Seiya --- Jesús Barrero
Cisne Hyoga --- Rene García
Dragón Shiryu --- Ricardo Mendoza
Andrómeda Shun --- Pepe Vilchis
Fénix Ikki --- Marcos Patiño

Hades --- José Lavat
Hypnos --- Jorge Santos
Thanatos --- Carlos Segundo
Pandora --- Angelica García
Grifo Minos --- Kaihiamal Martínez
Wyvern Radamanthys --- Igor Cruz
Garuda Aiacos --- Luis Alfonso Mendoza
Arpia Valentain --- César Arias
Queen de Alrune --- Salvador Delgado
Gordon de Minotauro --- Herman López
Sylphyd de Basilisco --- Gerardo Reyero

Poseidon --- Ricardo Hill
Sorrento --- Jorge Roig Jr.

Mu --- Mario Hernández
Aldebaran --- Alfonso Ramírez
Saga/Kanon --- Javier Rivero
Aioria --- Yamil Atala
Shaka --- Luis Fernando Orozco
Dohko --- Héctor Moreno
Milo --- Benjamin Rivera
Aioros --- Armando Larumbe
Shura --- Rafael Rivera
Camus --- Luis Daniel Ramírez
Afrodita --- Guillermo Rojas

Shaina --- Monica Cue
Marin --- Maru Guerrero
Jabu --- Javier Rivero
Ichi --- Mario Hernández
Nachi --- Javier Olguín
Geki --- Daniel Abundis
Ban --- Víctor Covarrubias
Kiki --- Rene García
Seika --- Rossy Aguirre
Sunrei --- Cony Madera
Miho --- Gisela Casillas

Y buscaria invitar a Humberto Vélez como algun espectro secundario jejejeje que tal he?

DVD vs Tv, ahora en el infierno!!!

Hola mi buen amigo Son Goku se ha dado el tiempo de ponernos una muestra de ambas escenas del doblaje de Tv y del DVD en la parte del infierno... aunque no estoy de acuerdo con él en lo de tener 2 doblajes como algo bueno (aunque esto es tan solo mi pensar) su trabajo de edición y dedicación para que lo veamos es muy bueno y vale la pena presentarlo, así que aquí tienen esta muestra hecha por Son Goku:


martes, 26 de agosto de 2008

Hades DVD - el Infierno parte 1


Hasta el día de hoy, en cuanto a sus versión DVD, el capítulo infierno ha sido completado en su primera etapa. Problemas entre compañias, crisis ecónomicas en el país y algunos factores extras han mantenido parado el doblaje de la segunda parte del infierno, en teroría Towers tiene pensado retomar y lanzar el siguiente volumen entre los meses de Septiembre y Octubre; cierto o no podria ser el momento idoneo para que los fans busquemos de diversas maneras expresarno y hacer lo mejor para este doblaje. Parte del cometido de este blog es que aquellos que esten involucrados en esta versión lean y esuchen las peticiones de los fans así que a todos los interesados manden sus sugerencias que nosotros buscaremos hacer llegar tanto a Towers como a los encargados de la dirección del doblaje. Ahora la primera etapa conto con estos cambios:

Saori/Athena: María Fernanda Morales**
Pegaso Seiya: Jesús Barrero*
Cisne Hyoga: Rene García*
Dragón Shiryu: Ricardo Mendoza*
Andrómeda Shun: José Vilchis*
Fénix Ikki: Marcos Patiño*

Hades espectro: Javier Rivero
Pandora: Angelica García (vol. 6) y Rebeca Gómez (vol. 7)
Radamanthys: Igor Cruz*
Aiacos: Luis Alfonso Mendoza
Minos: Kaihiamal Martínez
Lune: Mario Castañeda***
Caronte: Jaime Vega
Markino: Víctor Covarrubias***
Pharao: Armand Coria***
Phlegyas: Víctor Covarrubias***
Ivan: Armand Coria***
Golem: Víctor Covarrubias***

Orfeo: Manuel Campuzano
Euridice: Rossy Aguirre***
Kanon: Javier Rivero*
Dohko: Erick Osorio*
Shaka: Luis Fernando Orozco*

* Continuo con su papel
** Retomo su papel original
*** Participo en la serie clásica

Bloopers Hades Santuario DVD...

El siguiente video fue grabado hace tiempo, tengo entendido por Amalia Bobadilla quien visitó el estudio de Jesús Barrero y consiguio un saludo así como bloopers de los actores de la versión DVD; este tipo de cosas son las que espertabamos los fans por parte de towers como extras pero hasta el momento no se ha dado.


Los hubieras del doblaje

Este video lo hice hace un tiempo combinando cosas del nuevo doblaje con frases de quienes lo hicieron originalmente, quiero recalcar que no tengo nada en contrar de quienes participaron actualmente simplemente hubiera sido como cualquier viejo fan de hueso colorado le hubiera gustado.


Hades DVD - el Santuario



Así también llego la teórica versión oficial del doblaje de "Saint Seiya, Caballeros del Zodiaco" como dije en teoría aquí debian aparecer todos los actores de la serie clásica, antes de poner la lista quiero poner lo que pienso ya que muchos piensan pudieron estar actores viejos y no fueron llamados y cosas así que quizá en algun futuro se aclare todo lo acontecido, pero no soy yo quien dira esto.

Ahora veamos los 5 protagonicos tenian que estar si o si y así fue, luego Athena aquí podemos pensar que no se cumplio ya que la Athena que muchos recordamos es Mafer Morales pero también muchos olvidan que no fue la unica Athena y que ella no termino la serie, siguiendo esta teoría no hubieramos tenido a Mafer como Athena pero tampoco buscaron a ninguna de las Athenas del pasado u caso contrario alguno con varias voces como Milo pero no con la voz mas reconocida, otros actores que interpretaron caballeros dorados por desgracia habian fallecido los casos de Borja y López (antiguo maestro y Shaka) o como el señor Laumbre (recien aparecido) quien dio voz a Tatsumi y Aioros entre otros, otro caso como el de Abundis quien tomo unos años fuera del doblaje para impartir clases, ciertamente no se buscaron de fondo pero también hay que comprender el punto de que si no estaban en activo habia que buscar otras opciones. Casos confusos también se dan muchos toman a Maru Guerrero como Shaina, si cierto maru la interpreto en varias ocasiones pero este no es su personaje realmente sino Marin quien no aparece. Caso raro el de Alfonso Ramírez el cual ciertamente hubiera sido un desperdicio llamarlo solo como Tauro pero también hizo a Afródita, pero bueno para no hacerla muy larga incluso los actores se olvidan que han interpretado algunos personajes ya que solo son un rol más en su corriculum como Rafael Rivera que no recordaba a Shura o Mario Castañeda que fue gracias a los fans que supo quien era Kanon... así que antes de disparar hay que perguntar y buscar que paso para entender además de otros detalles que también hay que considerar y algun día alguien explicara con detalle.

Y quienes interpretaron:

Saori/Athena: Angelica García
Pegaso Seiya: Jesús Barrero*
Cisne Hyoga: Rene García*
Dragón Shiryu: Ricardo Mendoza*
Andrómeda Shun: José Vilchis*
Fénix Ikki: Marcos Patiño*

Hades: José Vilchis
Pandora: Angelica García
Radamanthys: Igor Cruz
Giganto: Mario Hernández
Papillyon: Arturo Sian Vidal
Niobe: Marcos Patiño
Raimi: Erick Osorio
Zeros: Erick Osorio

Mu: Mario Hernández
Saga: Javier Rivero*
Kanon: Javier Rivero
Mascara Mortal: Víctor Covarrubias**
Aioria: Yamil Atala*
Shaka: Luis Fernando Orozco
Dohko viejo: Erick Osorio
Dohko joven: Erick Osorio
Milo: Saúl Alvar*
Shura: Víctor Covarrubias**
Camus: Luis Daniel Ramírez
Afródita: Bernardo Rodríguez y Miguel Angel Reza
Shion: Arturo Sian Vidal

Tatsumi: Mario Hernández
Shaina: Mónica Cue
Jabu: Javier Rivero*
Ichi: Erick Osorio
Nachi: Manuel Campuzano

Misty: Jorge Sánchez
Babel: Guillermo Rojas
Moses: Mario Hernández
Dio: Arturo Sian Vidal
Sirius: Arturo Vélez
Argeti: Jorge Sánchez
Dante: Jorge Sánchez
Capella: Mario Hernández
Argol: Erick Osorio
Sunrei: Angelica García

Narración: Raúl Espinoza*

* Rol desde la serie clásica
** Participo en la serie clásica con otro personaje

Este doblaje fue de antibajos, tuvo cambios de voces en personajes y algunos errorsillos en doblaje y edición al igual que su homonimo de tv, malas elecciones en algunos casos aunque sin lugar a dudas tuvo un buen final y mayor aceptación en general por los fans, las cosas cambiaron un poco con la primer parte del infierno donde sin lugar a dudas de un 7 de calificación se han llevado un 9.5 veremos que pasa en un futuro.

Hades Tv - fase del santuario

Aunque esta versión no es de mi agrado, debo ser honesto, es justo reconocer el trabajo de los nuevos actores que fueron llamados por las situaciones ya conocidas. También no creo que tengamos muchas cosas extras debido a su reciente pagina wen (ver links) donde seguramente a aquellos que busquen información de este doblaje podran encontrarlo de primera mano ahí.

Ciertamente este doblaje, dirigido por Rafael Rivera, tiene la complicación de aceptación ya que los fans de antaño asocian las voces de los personajes con sus actores clásicos. En teoría esta versión no podría contar con voces oficiales por acuerdos entre ambos nuevos doblajes de esta saga (aunque como se dieron las cosas sona harina de otro costal). Así se busco como su versión japonesa nuevas voces frescas y algunas de nombre para lograr su aceptación. Esta es la lista de actrices y actores en Hades Tv el Santuario.

Athena - Araceli López
Pegaso Seiya - Irwin Daayan
Cisne Hyoga - Luis Daniel Ramírez
Dragón Shiryu - Christian Strempler
Andrómeda Shun - Alan Prieto
Fénix Ikki - Rafael Pacheco

Hades - Alejandro Ortega
Pandora - Claudia Mota
Radamanthys - Rafael Pacheco
Giganto - Alejandro Ortega
Papillon - Javier Olguin
Niobe - Rafael Pacheco
Raimi - Irwin Daayan
Zeros - Irwin Daayan

Mu - Héctor E. Gómez
Aldebaran - Héctor Reynoso
Saga - Gabriel Ortíz
Kanon - Daniel Lacy y Gabriel Ortíz
Mascara de muerte - Marco Guerrero
Aioria - Héctor Moreno
Shaka - Fabian Mejía
Dohko viejo - Jesse Conde
Dohko joven - Luis Daniel Ramírez
Milo - Víctor Ugarte
Shura - Gerardo García
Camus - Edson Matus
Afródita - Víctor Ugarte
Shion - Rafael Rivera

Tatsumi - Jesse Conde
Shaina - Mónica Villaseñor
Jabu - Rafael Rivera
Ichi - Ruben León
Nachi - Javier Olguín
Sunrei - Mayra Arellano

Misty - Gerardo García
Babel - Jesse Conde
Moses - Daniel Lacy
Sirius - Alan Prieto
Argeti - Alan Prieto
Dante - Gerardo García
Capella - Ruben León
Argol - Víctor Ugarte

Narración: Araceli López

Algo notorio tanto en esta versión como en la de los dvd's es la repetición de actores para roles secundarios ciertamente buscan darle otro toque para no sonar igual pero esto resta la identidad unica y propia del personaje (bueno ese mi punto de vista). Así también algunas elecciones no fueron las idoneas por lo cual para la siguiente etapa se ha buscado cambiar algunos personajes y traer algunos viejos actores de la serie.

El Javo - Saga/Kanon, Jabu, Argol entre otros

Javier Rivero (n. 7 de mayo de 1967) es un actor y director de doblaje mexicano, sus personajes más conocidos son Saga de Géminis (Patriarca Arles) de Los Caballeros del Zodiaco, Winnie Pooh (de 1998 a 2001), La Vaca de La Vaca y el Pollito y el Gato Félix. Su trabajo como director es representado por cintas como Star Wars, *Episodios I, II y III, Armageddon y Trece Guerreros.

------------------------------------------------------------------------------

Nace el 7 de mayo de 1967 y por el trabajo de su padre vive en varias partes de la República Mexicana. Su padre es Mago por afición, por lo que la infancia y adolescencia de Javier se ve rodeada de magos e ilusionistas profesionales lo que lo lleva a integrarse a los 16 años en la Esfera Mágica de Ilusionistas en Cuernavaca, Morelos, lugar donde reside para entonces.

Desde entonces, practica la magia de Close Up y la prestidigitación y continúa haciendolo en la actualidad por afición.

En 1986, mientras cursaba el segundo semestre de la carrera de Ciencias de la Comunicación, y cautivado por el taller de teatro, decide dejar todo e irse a la ciudad de México a estudiar la carrera de Actor.

Egresado de la Academia de Silvya Derbez, posteriormente toma una especialización en resonadores con el Prof. Antonio González Caballero.

Participa en algunas telenovelas de Televisa con papeles de primera y segunda parte (Quinceañera, Senda de Gloria, Lista Negra, Cuna de Lobos, Amor en Silencio, etc.)

Participa en la radionovela Violeta, dando vida a Gustavo Sulkin en la XEW Radiopolis dirigido por Ricardo Lezama.

A partir de octubre de 1987 empieza a hacer sus intentos por ingresar en el mundo del doblaje de voces, en series como Los Supersónicos, Los Dinoplatívolos, Fama, Dinastía, Reportera del Crimen, el Justiciero, Miami Vice, Dallas, etc.

Recibe su primera oportunidad en la serie Comando Especial (21 Jump Street),Dando voz al peronaje de Doug Penhall (Peter D´Louis). Al poco tiempo, después de un competido casting es escogido para doblar a Jerry O´Conell (Andrew Clemens) en la serie Mi Identidad Secreta.

Dio voz a Melvin, el elefante de Chocokrispis, en el programa de concursos 'Está de Kellogg´s' y comerciales desde 1996 al 2001.

En Tv por internet condujo al lado de Carlos Segundo el Programa Mundoblaje, el mundo y las estrellas de la voz por Zoom Tv, programa de entrevistas, locuras y cápsulas sobre el doblaje de voces en México.

Tiene una empresa creadora de proyectos en sociedad con su amigo actor Carlos Segundo, Mundoblaje, A.C. Con la que prepara nuevos proyectos para TV y Radio. Tiene su propio estudio de audio, que él mismo opera para grabar sus comerciales y castings en su casa y mandarlos por internet a sus clientes.

Actualmente es es la voz que firma la estación de radio por la web Cuanticaradio donde conduce el programa Codigo sin Barras, Tu punto de Encaje, y junto con Carlos Segundo: Toonlandia, el mundo y las estrellas de voz.

En la narración de audio libros dirige y narra varios de ellos que puedes encontrar en www.oyelo.com

Rene García - la voz de Cygnus Hyoga

René García nació el 12 de marzo de 1970, es un actor de doblaje mexicano que ha laborado para diversas empresas y distintos trabajos en el medio del doblaje, es mayormente conocido a partir de su incursión en el doblaje del anime, siendo la voz de Hyoga en Saint Seiya, y la voz de Vegeta de Dragon Ball Z, lo cual le ha dado reconocimiento junto con otros actores de sus trabajos principalmente entre los jóvenes otakus. También es conocido por ser el actor que dobla a Ben Affleck, Keanu Reeves y ahora a Zachary Quinto en Latinoamérica.

Más información: wikipedia

Jesús Barrero - la voz detrás de Seiya

Jesús Barrero nacido el 26 de julio de 1951, es un reconocido actor de doblaje mexicano por diversos trabajos en el medio, utilizando su voz para adaptar al español a personajes de los más diferentes y variados shows de televisión y cine. Es tío del también actor José Gilberto Vilchis.

Actualmente dentro del mundo del Anime es conocido por ser la voz de Pegasus Seiya de la serie Saint Seiya, Rick Hunter en Robotech, Koüji Kabuto de Mazinger Z, Yamcha en Dragon Ball, en el cartoon Jonny Quest y en la trilogia de Star Wars como Luke Skywalker. Mas recientemente es conocido por interpretar a Zane Truesdale de Yu-Gi-Oh! GX. Él comúnmente le da voz a adolescentes u hombres jóvenes.

---------------------------------------------------------------------------------

A la edad de 9 años entra a aprender el doblaje a la escuela Andrés Soler de la ANDA, gracias a una tía que era delegada de doblaje. Al mismo tiempo empieza a hacer sus pininos en doblaje, con papeles secundarios en varias series de TV, como La Pandilla y Rin Tin Tin, entre otros. Perteció a la Compañía Infantil de Televicentro, estuvo en varias emisiones de un programa con ese nombre, tanto como actor infantil como miembro del coro de la compañía, participa en varios programas serieales como el del teatro fantático.

A los 10 años participa en tres películas de cine mexicano con pequeñas paticipaciones. En El Padrecito trabajó con el Sr. Mario Moreno Cantinflas y en La Vida de Cri-Cri junto a López Tarso y conoció en persona al señor Gabilondo Soler. A los 12 años hace el papel de Solín en la serie radiofónica llamada Caliman, junto a Victor Mares y a grandes actores de ese entonces.

A la edad de 13 años hace su primer papel de doblaje en una serie se llamó La Gran Canica Azul junto a Edith González, dirigida por Francisco Colmenero. De esa edad a los 16 trabaja en varias series de TV y dibujos animados como Jonny Quest, Josie y sus Gatimelódicas, El Show de los Picapiedras, El Hombre Nuclear, La Casita en La Pradera, Los Pioneros, El Club de Mickey Mouse, etc. De los 16 a 18 años combina la escuela con el trabajo, así que aprovecha el cambio de voz para dedicarle más tiempo a los estudios. De los 18 a los 20 partcipa en varias radionovelas, así como teatro y doblaje.

De los 20 a 25 años se fue a radicar a Los Ángeles, California, contratado por una empresa mexicana que hacia doblaje al español fue en ese entonces cuando aprende a dirigir doblaje y empieza a interpretar y dirigir series animadas como Mazinger Z, El Justiciero, Galáctico, entre otras.

De los 26 a 30 años trabaja como actor y director en la empresa Telespeciales del grupo Televisa Doblajes, fue cuando hace series como Voltrón, Robotech, Kid Video, entre otras. Fue en esa epoca donde termina su carrera de Psicología Social en la UAM de Xochimilco, que había suspendido por ir a Los Ángeles.

A la edad de 30 años combina su trabajo al mismo tiempo con la empresa Salgado Producciones donde hace Los Caballeros del Zodiaco. También empieza sus pininos como empresario, primero inicia la agencia de locutores llamada Spot, después fue socio de una empresa de doblaje llamada Pr. Producciones, ahí comienza a dirigir para la empresa Disney Co.

Así también, dentro del medio, crea su propia empresa de doblaje llamada CBAudio, con sede en la colonia Del Valle en ciudad de México.

Desde entonces a la fecha trabaja en proyectos especiales de cine para Disney, Dream Works, 20th Century Fox, etc. tanto como actor como director. Actualmente tiene una empresa propia de doblaje llamada CB Audio, donde actualmente se graba Los Caballeros del Zodiaco La Saga de Hades, y le dedica su mayor tiempo en atenderla.

información: wikipedia

[LA] Caballeros diversos y otros personajes (serie clásica)



Con el basto universo de Caballeros del Zodiaco también hay una amplia gama de personajes, aquí una lista de quines los interpretaron:

Tatsumi Tokumaru
- Voz base: Armando Larumbe (Santuario, Asgard, Poseidon)
Kiki
- Voz base: Rene García (Santuario, Asgard)
* Jesús Barrero (final de Asgard y 1 cap. Poseidon)
* Marcos Patiño (Seiya vs Aracne)
* Daniel Abundis (Poseidon)
Aquila Marin
- Voz base: Maru Guerrero (Santuario, Asgard)
* Monica Manjárrez
* Dulce María Romay (1 cap. Santuario)
Ophiuchus Shaina
* Rebeca Rambal (Asgard e inicio Poseidon)
* Maru Guerrero (varios capítulos y final de poseidon)
* Carla Padron (1ª voz)
Narrador
- Voz base: Raúl Espinoza (Santuario, Asgard, Poseidon)
* Arturo Casanova (Presentador de los capítulos- Santuario, Asgard, Poseidon)
Misty
- Voz base: Salvador Delgado (Santuario)
Babel
- Voz base: Arturo Mercado (Santuario)
Asterion
- Voz base: Gerardo Reyero (Santuario)
Moses
- Voz base: Arturo Casanova
Jamian
- Voz base: Alfonso Ramírez
Dio
- Voz base: Daniel Abundis
Sirius
- Voz base: Ricardo Mendoza
Argeti
- Voz base: Alfonzo Ramírez
Dante
- Voz base: Ricardo Mendoza
Capella
- Voz base: Marcos Patiño
Tremy
- Voz base: Salvador Delgado
Albiore
- Voz base: Carlos del Campo
Geist
- Voz base: Monica Manjarez
Crystal
- Voz base: Mario Raúl López † (Santuario)
* Marcos Patiño (Hyoga vs Camus en acuario)
Argol
- Voz base: Javier Rivero (Santuario)
* Gustavo Carrillo (1ª voz)
Agora
- Voz base: Javier Rivero (Santuario)
Shiva
- Voz base: Rafael Rivera (Santuario)
Miho
* María Fernanda Morales (Torneo Galáctico)
* Mónica Manjárrez (1 cap.)
* Maru Guerrero (1 cap.)
Sunrei
* Cony Madera
* Maru Guerrero (inicio serie y final Santuario)
* Rossy Aguirre (Casa de Cáncer)
* Ruth Toscano (Poseidón)
Cassios
- Voz base: Herman López (Santuario)
Mitsumasa Kido
- Voz base: Pedro D'Aguillon
Docrates
- Voz base: Alfonso Ramírez
Arcane
- Voz base: Javier Rivero
Gigas
- Voz base: Marcos Patiño
Phaeton
- Voz base: Hermán López
* Daniel Abundis (1 cap.)
* Mario Raúl López † (1 cap. final de 12 casas)
Aracne
- Voz base: Javier Rivero
Caballero de la Flama
- Voz base: Víctor Covarrubias

[LA] Marinas de Poseidon (serie clásica)



Finalmente la última saga de antaño llego a su fin algo apresurada, en cuanto al doblaje fue muy consistente al inicio con ciertos cambios al final de este.

Julian Solo / Poseidon:
El emperador de los mares hace su incursión en Asgard (algunos discuten que podria ser Kanon) siendo tan solo voz y poniendo el nibelungo a Hilda nuevamente Raúl Espinoza le dio vida a un Dios, luego y casi toda esta saga fue Fernando Manzano la voz detras de Poseidon hasta el final de esta donde aparece Ricardo Hill con un tono más fuerte cuando despierta el Dios.

Tethis la sirena:
La guardiana de Julian tuvo casi toda la saga la voz de Maru Guerrero pero en los últimos capítulos el director decidio hacer un cambio intercambiando las voces de Tethis y Shaina terminando Maru con Shaina y Rebeca Rambal como Tethis.

Kanon de Dragón del Mar:
Nuevamente este personaje al iniciar tuvo una voz pero en los momentos determinantes fue otra, quizas la razon es que aun no llegaba el idoneo pero Armando Larumbe fue la primer voz de Kanon hasta que en la parte fundamental fue Mario Castañeda quien se quedo con este personaje.

Sorrento de Sirena:
Unico general sobreviviente (además de Kanon) quien también sufrio cambios de voz desde su aparición en Asgard hasta el final de Poseidon.
* Jorge Roig Jr.
* Adrian Fogarty (Asgard)
* Fernando Manzano (caps. finales Poseidon)

Bian de Caballo Marino:
Quiza por su poca participación pero el resto de los generales tuvieron ya tan solo 1 voz que los caracteriso en el caso de Bian fue el Javo quien lo hizo. Sera cierto? podria existir la posibilidad que el director confundiera a Bian con Kanon? o también se rumerea que Javo introdujo y dio lugar a Mario para Kanon.

Kassa de Leumades:
Para este despiadado se eligió una voz muy adecuada a cargo de Carlos del Campo.

Eo de Scylla:
Con tono elegante fue Gerardo Reyero quien volvia a tomar un personaje en la serie desde la batalla con los caballeros de plata con las 6 bestias de Scylla.

Izaac de Kraken:
También volviendo desde la batalla de los de plata Salvador Delgado da vida al salvador de Hyoga y candidato número uno por la armadura de cygnus.

Krishna de Krisaor:
Finalmente y ya mencionado lo sucedido en la parte con Shura Rafael Rivera vuelve a enfrentar a Shiryu pero ahora como Krisaor.

[LA] Dioses Guerreros de Asgard (serie clásica)



La saga de Asgard, relleno para muchos y parte de la debacle de la serie clásica ó muy interesante por la historia de sus personajes (según como a ustedes les paresca); tuvo sus cimientos en la historia de Hyoga y en la película de la Gran Batalla de los Dioses dio pie a nuevos personajes que en general tuvieron menos variedad o cambios de voces.

Odín:
El Dios nordico Odín quien ayuda a Seiya dandole confianza y brindandole su armadura para derrotar el poder del nibelungo fue interpretado por el Narrador de la serie, quien también da la hora en el D.F. (México) el sr. Raúl Espinoza.

Hilda de Polaris:
La guardiana de los glaciares nordicos bajo la influencia de Poseidon también sufrio un cambio de voz, pero ambas interpretacines fueron muy buenas, Silvia Garcel inicio la saga en los primeros episodios hasta que entro Dulce María Romay en la mayor parte de esta saga. Curiosamente en la transición de cambio de Hilda Gisela Casillas presto su voz por 1 capítulo.

Freya:
Hermana de Hilda y traducida como Fhler, quiza por que Freya era el nombre de la chica en la Batalla de los Dioses fue interpretada por completo por Gisela Casillas.

Siegfried de Dubhe Alpha:
El principal Dios Guerrero de Asgard tuvo un inicio sin voz fija siendo Marcos Patiño y Ricardo Mendoza (otro dragón) quienes le interpretaron pero en los momentos más importantes volvio
Mario Raúl López † quien se quedo con el personaje incluso apareciendo en un recuerdo en Poseidon.

Tholl de Phecda Gama:
Otro personaje que no vario de voz fue Tholl, el gigante de Asgard que fue tomado por Javo dandole ese toque fuerte sin llegar al estilo de Arles.

Haggen de Merak:
De los consistentes en cuanto a apariciones dandole vida en toda aparición de Haggen Daniel Abundis siemper estuvo cuando fue requerido como este Dios Guerrero.

Mime de Benetnasch:
Nuevamente Javo aparece en esta saga con otro personaje y un tono más sutil, más al estilo de Jabu y quizá hasta un poco más light. La única ocasión donde no dio voz a este personaje fue en el recuerdo de Hilda de todos los Dioses Guerreros falleciendo ya que javo le dio voz a Tholl dejando a Mime a otra persona.

Syd de Mizhar:
El primero en aparecer de Asgard lo cual genero cambios en las decisiones del director inicialmente fue César Arias quien aparecio en Oriente, luego Alfonso Ramírez al iniciar la batalla con Shun y al final Benjamin Rivera cuando aparece la sombra de Syd. Como curiosidad Jesús Barrero da vida a Syd niño y Daniel Abundis al padre de Syd y Bud.

Bud de Alcor:
Haciendo su debut en la serie Jorge Roig Jr. le da vida a la sombra de Syd.

Alberich de Megrez:
Su primera aparición corrio a cargo del Javo pero en todo su andar este personaje malvado tuvo una voz maquiavelica muy acertada en la voz de César Arias. Curiosamente su antepasado Alberich XIII fue interpretado por Jesús Barrero.

Phenril de Aliotho:
Un par de capítulos y también par de voces en sus apariciones más importantes, siendo Marcos Patiño el primero en hacer a Phenril (muy al estilo de Okko) y terminando el trabajo Víctor Covarrubias. Curiosamente en el recuerdo de Hilda quien hablo por Phenril fue Saúl Alvar.


[LA] Caballeros Dorados (serie clásica)



Los caballeros dorados fueron relevantes en la historia, a pesar del protagonismo de los 5 de bronce el utilizar los signos zodiacales y explotar las características propias de estos dieron sin lugar a dudas el mayor interes de los fans por estos personajes.

Mu de Aries:
Uno de los caballeros más elegantes de la serie y que desde el inicio esta con Seiya y los demás, por desgracia no tuvo una voz fija en toda la serie existiando muchos cambios de voz para el personaje, estos fueron los actores que dieron vida al caballero de Aries:
* Armando Larumbe (primera voz)
* Marcos Patiño (inicio 12 casas)
* Daniel Abundis (intermedio y final 12 casas, Poseidon 113)
* Ricardo Hill (2 caps en Poseidon)

Aldebaran de Tauro:
Caballero fuerte pero de noble corazón justo como el actor que lo interpreto en la serie.
* Alfonso Ramírez
Los cambios que se dieron en Aldebaran en Asgard se debieron a que Ramírez interpreto a otro personaje que salia en el mismo capítulo dandole prioridad al nuevo villano y siendo Eduardo Borja † quien diera su voz y en Poseidon al no aparecer más Ramírez fue Arturo Casanova quien le dio vida en 1 capítulo.

Saga de Geminis:
En un inicio Jesus Barrero se sorprendio al oir a Javo con una voz aguardientoza y le parecio fenomenal para el villano Arles... así es como el Javo le da vida a este personaje. Curiosamente al final de las 12 casas hay un repentino cambio de voz, poco entendido por los fans siendo Carlos del Campo quien hiciera a Saga con cabello gris y hasta el final de la saga, y en un recuerdo en Asgard aparece nuevamente Daniel Abundis para dar vida a Saga en un aliento a Seiya.

Mascara de Muerte de Cancer:
Cuando uno escucha el nombre de cancer solo se piensa en un actor y es Daniel Abundis, quien con su toque sarcastico y maligno se apodero por completo de este personaje.

Aioria de Leo:
Otro de los actores que prácticamente dieron vida todo el tiempo a su personaje fue Yamil Atala quien es la voz de Leo en el 99% de la serie, incluso en escenas donde uno podria pensar que no estaria aparece aunque fuese para decir solo 1 dialogo. Por qué 99% pues si bien estuvo en la mayoria en la casa de cancer los gestos no son de él sino de Abundis pero seria quitarle mucho merito a Yamil quien estuvo siempre en las partes importantes como el León furioso.

Shaka de Virgo:
El hombre más cercano a Dios, luego por cambios en el doblaje por las creencias se tenia el hombre más cercana al gran maestro también tuvo algunas voces variables pero sin lugar a dudas una quedara en nuestros oidos con el ya fallecido Mario Raúl López †. La primera aparición del virgo fue a cargo de Fernando Manzano vs Aioria así como también por Saúl Alvar en el último capítulo de las 12 casas.

Dohko de Libra:
También de las voces memorables y que se extrañan en el mundo del doblaje tenemos justamente a 2 personas que ya no se encuentran con nosotros Eduardo Borja † quien dio vida al antiguo maestro hasta asgard y Mario Raúl López † quien da vida a Dohko joven vs Alberich XIII. En la saga de Poseidon fue Armand Coria quién le dió vida al antiguo maestro.

Milo de Escorpio:
La primera vez que este personaje aparece es interpretado por el multifacetico Daniel Abundis (cuando Arles busca enviar a un Dorados a marar a Seiya y lo demás), pero ya dentro de las 12 casas Benjamin Rivera se apodera por completo del personaje. Como curiosidad al parecer Milo no era el personaje de Rivera o cedio su papel a Saul Alvar en Poseidon siendo este último quien lo interpreto en dicha saga.

Aioros de Sagitario:
Otro caballero con varias voces y de pocas apariciones las más recordadas son con Armando Larumbe (antes de las 12 casas) y con Marcos Patiño (en las 12 casas). También Roberto Mendiola le dio vida en 1 capítulo.

Shura de Capricornio:
El guerrero más fiel a Athena y con la sagrada espada excalibur fue interpretado en la batalla decisiva por Rafael Rivera, así como en algun recuerdo en Asgard. En otro recuerdo también en Asgard este caballero fue interpretado por el Javo. Mientras que algo similar a lo de Alfonso Ramírez con Aldebaran sucedio con Rivera al interpretar en Poseidon a un villano y también aparecia en el mismo capítulo Shura que fue interpretado en esa ocasión por Benjamin Rivera.

Camus de Acuario:
Otro de los personajes con una amplia gama de actores tras él, sin lugar a duda el actor base era Benjamin Rivera quien lo interpreta vs Hyoga en Libra y en Poseidon, curiosamente tambén Rivera al interpretar a Milo vs Hyoga y recordar a Camus este da su papel de Acuario a Rafael Rivera por unos instantes y en la batalla definitiva de Maestro vs Alumno en la 11ª casa fue Yamil Atala quien hizo de Camus, volviendo Benjamin al siguiente capítulo con solo la despedida de Camus.

Afrodita de Piscis:
De los personajes que solo aparecieron en su batalla en las 12 casas y nada más, así que el actor que le dio vida en la serie clásica tan solo tuvo un nombre Alfonso Ramírez.

[LA] Saint Seiya - caballeros de bronce (serie clásica)

Iniciare poniendo los actores y personajes de los caballeros de bronce en la serie clásica de los 80's. Como saben aquí en México la encargada del doblaje fue producciones Salgado y aunque los personajes en muchos casos tuvieron varios cambios de voz hiceron grandes papeles dando vida a nuestros personajes favoritos.



Saori Kido / Athena:
Fue interpretada en un inicio por Cristina Camargo quién dejo el papel en los capítulos de la revelación de Athena entrando al quite la voz más característica y recordada a cargo de María Fernanda Morales. Mientras que la actris Aydee Unda fue quien finalizo la serie en la saga de Poseidon.


Pegaso Seiya:
El principal protagonista de la serie, odiado por muchos y aclamado por otros sin lugar a duda este personaje no se puede con concebir sin la majestuosa voz de Jesús Barrero.


Cisne Hyoga:
Uno de los personajes que causo impacto desde un inicio y gano muchos fans fue el caballero de los hielos gelidos del este de siberia y con otro gran actor que dejo huella con su gran voz Rene García dió vida al cisne.

* En algunos capítulos al final de Asgard el cisne fue interpretado por Saul Alvar, mientras que en un par de capítulos en la saga de Poseidon fue interpretado por Daniel Abundis.


Dragón Shiryu:
Serenidad, inteligencia y también muchos fans de otro protagonico como el caballero del Dragón, en un inicio su primera aparición tuvo la voz de Roberto Mendiola (así como en 2 caps en Asgard), también Daniel Abundis dió su voz en 2 episodios contra los fénix negros pero sin duda este personaje es la voz de Ricardo Mendoza quien lo interpreta de excelente manera en la mayor parte de la serie con "La Fuerza del Dragón".


Andrómeda Shun:
Prácticamente iniciando su carrera de grandes logros en el doblaje y con 14 años en sus inicios el caballero de Andrómeda fue muy destacado en la voz de José Gilberto Vilchis. Pepe interpreto a Shun en toda la serie salvo por 2 capítulos en la saga de las 12 casas donde Shun fue interpretado por Javier Rivero. Así que es notorio que el buen Pepe además de iniciarse en el doblaje aprendiendo de grandes actores sea de los que más conozcan sobre todos los que han pasado por esta serie.


Fénix Ikki:
Descrito por el mismo como el único caballero varonil de la serie y una voz que dificilmente alguien pueda igualar para este personaje rudo y solitario quien mejor que el gran Marcos Patiño para el ave inmortal. Increiblemente y ya que fénix no era un personaje que saliera muy seguido el buen Marcos Patiño hizo todas sus interpretaciones del fénix en todas las sagas.


Unicornio Jabu:
A pesar de no ser de los 5 principales Jabu es también un personaje interesante, de inicio un antagonista de Seiya y con la voz de "Javo" (Javier Rivero) en la mayor parte de la serie. En la única ocasión que Jabu no fuer interpretado por Javo fue en el primer capítulo de Poseidon siendo Daniel Abundis quien entrara al quite.


Personajes un poco más olvidados pero también importantes son...

Hydra Ichi: interpretado Javier Rivero en su primera aparición en el capítulo 2, César Arias en la batalla con Hyoga y Saúl Alvar en las 12 casas.
Oso Geki: De enorme fuerza como la primer voz que lo interpreto a cargo de Herman López vs Seiya y Daniel Abundis en el resto de sus apariciones.
Lobo Nachi: De pocas apariciones pero interpretado por Víctor Covarrubias y por Roberto Mendiola en el torneo galáctico.
León menor Ban: Con una extensa participación en la serie al tener un solo dialogo en las 12 casas pues el encargado de darle vida a ese dialogo fue también Roberto Mendiola.
Camaleon June: También de poca actuación pero cubierta con una gran actris siendo Laura Torres quien diara vida inicialmente a June y luego Dulce María Romay en algun capítulo donde se recordo a June.

Saludos

Hola a todos lo fans de la serie pues he creado este blog por dos motivos, por un lado reconocer a todos aquellos actores que han participado en esta serie que cambio el curso del anime en el mundo y por otro lado también para que los fans puedan buscar interactuar con dichos actores (de ser posible) y hacerles llegar peticiones y sugerencias.

Esta basado básicamente en el doblaje en américa latina, pero no obstante también buscaremos reconocer a actores de otros países.